The Beautiful Black Madonna

Monserrate copy

The Beautiful Black Madonna
and Christ Child called to me.
In the midst of crowds and chaos
she instilled – stillness.
I inquired about the piece from the Santera who crafted her.
“She was made of Puerto Rican wood and carved in the Bronx!”

Marta Iris an ocean away from the island of the Santeros
carves away in the Bronx…
“La separación con la Isla del Encanto no existe.”

With every stroke of her carving tools
she returns to Borinquen,
the island of the Santeros
y las montanas que vieron nacer el arte
y la devoción a los Santos de Palo.

The cold chill of a Bronx winter is transformed into tropical glory,
Y ahi en el Bronx, en el taller de Marta Iris,
Se escucha el Coqui en veneración a La Monserrate Negra,
y su Negrito Niño Jesús.

Marta Iris carves away bringing her to life,
In a harsh and bitter landscape.
She carves
y con cada corte
regresa al Encanto de La Isla de Borinquen,
La Virgen guiando sus manos.

Lo que nace de la patria permanece en el Corazón.
An ocean away, on a frigid coast
La Monserrate, arte Boricua con Mancha de Plátano
cobra vida, inspira, y trae aliento a este humilde peregrino y devoto.

Arte Puertorriqueño que trae la Divina Luz
a los hijos y las hijas de la patria en exilio.

What is Puerto Rican, sacred and holy
remains Puerto Rican sacred and holy.
Even in a distant land,
lo Boricua permanece Boricua.

Ampáranos Señora y Niño Jesús.
en el caminar de la vida,
en el frio de Nueva York
Ampáranos y bendice las manos Boricuas que te tallan.

© Wilfredo Benítez 1/23/14

5 thoughts on “The Beautiful Black Madonna

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s